While taking notes on secondary sources for my dissertation chapter on fictional maximalism in the work of Karen Tei Yamashita, I had the pleasure to discover, almost by chance, a short story by that same author that appeared on the American literary journal Ploughshares in the fall 2014: I, Kitty. Its central themes – the plasticity and disposability of the body, especially the female body, the dangers of an uncritical embrace of technologies, and environmental concerns – resonated with several aspects discussed at the American Studies Book Club monthly meeting in November 2020, when the book club was guest hosted by our very own Mairi Power. On that occasion, Mairi presented her PhD research on Jennifer Egan before opening up the floor for the attendees to share their ideas on Black Box, a science-fiction short story originally published in 2012. What follows is a collection of my impressions and thoughts around Yamashita’s, and partly Egan’s, texts.
I, you, she: Who is speaking?
Like Egan’s Black Box, I, Kitty is narrated almost entirely from a second-person perspective. In Yamashita’s short story, however, the use of the pronoun ‘you’ is even more ambiguous because it seems to be aimed at disguising the true narrator: Kitty, a cute plastic caretaker doll with artificial intelligence. By addressing the other human characters as ‘you’, Kitty initially compares and contrasts her programmable and limitless cognitive abilities with the permeability and constraints of the human body and mind, in what sounds like a typical marketing style. In the central part of the story, the ‘you’ perspective aims to invite the reader to emphatise and identify with the doll’s owners, a Brazilian family of Japanese descent that migrates back to their parents’ homeland in search of lucrative work. Kitty presents the point of views of the father, mother and Japan-born son, accompanied by details about their individual experience as immigrants. The doll is the joining link of the three family members, a symbol of their social mobility, but also of the dreadful possibility that we really are letting technology crawl too deep under our skin, allowing machines to undermine our own identity.
Disposable bodies
Kitty describes the human body as permeable and disposable, imperfect compared to her plastic beauty, because subject to the limitations of an ‘organic history and makeup’. However, it is artificial intelligence, with its virtually unlimited cognitive functions, that makes the doll an invaluable and irreplaceable machine for her owners. In a world where even technological artefacts are classified according to a precise hierarchical order (with Kitty at the top, thanks to her ability to speak multiple languages and operate any other piece of machinery), how do humans keep in control? In Yamashita’s story, the disposability of the human body is represented mainly through the male characters. Once in Japan, the husband and father finds work in a recycling yard, a place where scraps of machines are sorted out for ecological purposes. This ‘dirty thankless controlled labor’ exploits the body of the man, who in return gets only money. Little is said about his sense of identity, which is ultimately determined by his ability to buy new machinery for the home, to go back to Brazil and open his own business. The grandfather, the old patriarch who immigrated before the war, was left behind with his nurse, bedridden, when his son and daughter-in-law left in search of better fortune. His physical and mental decay, caused by age and dementia, transform him into a symbol of technology’s ability to reprogramme and replace us.
A look at women characters helps further explain this logic. In Japan, the mother and wife works numberless hours in a hospital. Her job is very similar to that of Maria, the old man’s nurse, who spends ten years at his side, constantly looking after him. The exhausting, underrated and sometimes unpaid work of women in taking care of children, elderly people, the sick and the household is here exposed and denounced in its several nuances. Both women get replaced by Kitty on several levels. The mother has to rely on the doll’s ability to interpret between Brazilian and Japanese because her young son was born and educated in Japan. Back in Brazil, she can work with her husband only thanks to the presence of Kitty in the house. Maria is replaced, too, in her nursing activities by Kitty’s ability to learn quickly and repeat endlessly. Significantly, the old man, unable to perceive the difference between his two caregivers, falls in love with the plastic doll and forgets about his devoted human nurse.
Epistemological concerns
The question, it seems, is how we can defend ourselves from technology if we need it so badly. We created a world in which a Japanese-born emigrant cannot pass for Japanese anymore, or at least not better than a made-in-Japan miracle like Kitty, a symbol of the country’s roaring economy and technological progress. The doll’s cognitive abilities seem limitless, making her an indispensable repository of memories, instructions, detailed information. But ‘”know” is probably not how Kitty functions.’ All she does is store, record and mimics. She is her owners’ ‘salvation and demise,’ because she can replace them all only thanks to their desire to be fooled by a big plastic doll. In the end, it all comes down to responsibility. In fact, Kitty can learn only so long as humans teach her, provide her with context. It is not her fault if they rely too heavily on her.
Maria is the only character who is not beyond salvation. The text signals this in two ways: she is the only outsider to the Brazilian family of Japanese origins, and the only one whose story is narrated using the pronoun ‘she.’ The use of the third person highlights the distance between Maria and Kitty, a distance that the doll cannot bridge because Maria does not own her. For all her sophisticated functions, Kitty cannot reverse her relationship with the woman and, therefore, she cannot speak from Maria’s perspective either. All she can do is observe her, surveil her and acquire information. But this is not enough to control the nurse. Maria is the only character who, despite Kitty’s omnipresence and omnipotence, keeps communicating with other people. Once the doll takes over her tasks, she uses her extra time to talk on the phone with friends, family, her distant kid, even TV show hosts. Replaced by technology, she still behaves like a human being, cultivating true, human relationships that, in the end, are there for her to resume, once the family (supposedly) moves out after what seems to be the death of the old patriarch. Kitty stays behind. It is not clear whether she orchestrated the ‘removal’ from the house of Maria and the other machines that takes place at the end of the short story. Diligently, she returns to the bedroom, where the old man’s numbers – blood pressure, temperature, heart beat – ‘are all zero.’ Like us, she didn’t understand what was going on.
YAMASHITA, KAREN TEI. “I, Kitty.” Ploughshares, vol. 40, no. 2/3, [Ploughshares, Emerson College], 2014, pp. 183–87.
The short story is available online through the University of Glasgow Library catalogue.